View back cover

Excerpts:

Oscar Hahn (pages 1, 4-5)

Juan Luis Martínez (pages 28-29, 40-41)

Aristóles España (pages 196-197, 212-213)

Sergio Mansilla (pages 232-233, 244-245)

Juan Epple's Article Epoca 1. 11 (19 de junio de 1988)


Poets of Chile: A Bilingual Anthology, 1965-1985. Greensboro: Unicorn Press, 1986. (Edition and Translation)

"Estamos ante un libro acertado, hecho con inteligencia y sensibilidad. Revela cabal conocimiento de la lírica nacional, amplitud de criterio, buen gusto. No podemos sino celebrar su aparición y la amplia difusión que-esperamos-alcanzará en los Estados Unidos."
Hugo Montes, Revista Chilena de Literatura

"We would never in a hundred years dream of making heroes of Latin American poets-they don't fit the clichés. Besides, we don't take our own poets seriously enough to take anybody else's poets seriously either. Yet if we are looking for true "freedom fighters," we should not ignore a book like Poets of Chile: A Bilingual Anthology, 1965-1985, selected and translated by Steven F. White, published by the Unicorn Press."
Melvin Maddocks, The Christian Science Monitor

"The translations are straightforward, generally very accurate, and always free from overembellishment or tonal change. Most of the translations read as if they had been written in English…The anthology is an excellently done testimony of a suffering generation, stretching to grow and succeed in a harsh political climate. Albricias."
Ted Lyon, World Literature Today

"Nadie duda de la objetividad del excelente maestro y gran admirador de la poesía latinoamericana que hay en Steven F. White. Método, buen juicio, honda comprensión de las peculiaridades telúricas de nuestra poesía."
Luis Sánchez Latorre, Las Últimas Noticias

"Steven White propone la actividad del quercún propio de Chiloé (reparación de útiles de trabajo, descanso, etc., que hacen los pescadores mientras pasa la tormenta) como metáfora de la actitud de gran parte de los poetas chilenos actuales y explica el carácter bilíngüe de su antología como el propósito de crear "un puente de palabras" entre Norte y Sudamérica. Indica que su trabajo es una representación parcial de las dos generaciones más recientes, de un proceso de alta calidad en un país que tiene una rica tradición poética, pero lo más representativo posible…Sin duda, la selección cumple con sus objetivos: da a conocer a un grupo importante de poetas chilenos, tanto residentes en el país como en el exilio, u oscilando entre ambos, que representan algunos grupos o tendencias o sectores de la nueva escritura poética. Una breve presentación de cada uno contribuye a situarlo para el lector extranjero, y la selección de textos está hecha con sensibilidad y de acuerdo a los rasgos observados. La amplitud del espacio físico y cultural abarcado le otorga seriedad a su trabajo (nos consta que White recorrió el país, asistió a congresos de escritores, conversó con poetas y estudiosos, convivió, en otras palabras, con las fuentes vivas del proceso poético de Chile); ha buscado acceso no sólo a volúmenes impresos, sino también a textos inéditos o escasamente divulgados. Sus traducciones son fieles a los poemas, bien leídos en su lengua original, y la impresión es adecuada."
Iván Carrasco Muñoz, Estudios Filológicos

"In Poets of Chile, editor/translator Steven White brings the exiled poets and the poets inside Chile together for the first time. This anthology gives a comprehensive picture of these two divergent branches of a great literary tradition split by the brutal events of recent history…Translator Steven White spent 1983 in Chile on a Fulbright and was in Santiago during the weeks of demonstrations marking the tenth anniversary of the coup. This gives Poets of Chile an authority which can only come from being at the scene of the crime."
Uri Hertz, Poetry Flash and L.A. Weekly

"Steven F. White and Unicorn Press, the pair that produced the acclaimed Poets of Nicaragua, have produced another important contribution to the study of Latin-American literature…The book's format makes it a fine resource. Juan Armando Epple's introduction provides socio-political, historical and literary contexts, as do White's informed notes on each poet. The solid translations face the Spanish originals. The 15-page bibliography is generous, and the photos of the poets are a welcome addition. The fine paper and sewn editions which typify Unicorn books demonstrate a book conceived and delivered with care. Highly recommended."
Diane Kendig, Small Press

"Steven F. White es un crítico de renombre en Estados Unidos, admirador y devoto de la poesía chilena, y atento observador del proceso social en el cual ella se inserta. Ha vivido en Santiago, ha recorrido el sur y el norte de Chile, buscando belleza, ríos y poetas; ha departido en foros y personalmente con muchos de los poetas que antologa; se la ha visto en la Biblioteca Nacional sumido dirigiendo las referencias críticas sobre nuestros poetas de las últimas generaciones; y en un lapso de alrededor de diez años ha trabajado en su obra Poets of Chile, que desde hace algún tiempo empezó a circular por las librerías."
Erick Pohlhammer, Apsi

"Steven White has collected and translated a group of 22 strong and curious poets."
Mary Jane Sullivan, Contact II

"White tiene la ventaja de que es tan joven (nació en 1955) como el más joven de los poetas antologados, de modo que sus juicios y simpatías están hechos desde el mismo plano generacional…Hay que felicitar a Steven F. White por la rigurosa selección que nos dá la oportunidad de leer en dos idiomas la obra de estos poetas chilenos que no habían sido previamente antologados ni en español ni en inglés. Y hay que agradecer a Unicorn Press su interés en nuestra literatura, como lo ha demostrado en la difusión de poetas franceses, alemanes y rusos."
Heberto Padilla, Linden Lane Magazine

"[Los poetas antologados son] vigilantes de la conducta del hombre y del poeta de nuestro tiempo, de su responsabilidad de ser combatientes y poetas confundidos en una sola palpitación de justicia y poesía, conciencia que ennoblece a quienes integran esta excelente antología y a quien la realizó con propiedad y altura."
Andrés Sabella, El Mercurio de Antofagasta

"Esta antología de la poesía chilena reciente tiene la gran ventaja de estar hecha afuera, por alguien que conoce bien el tema, que es un estupendo traductor y poeta él mismo pero que sobre todo es alguien que realizó su trabajo manteniendo distancia respecto a los belicosos protagonistas de los hechos…Pienso que la antología de White pone en nuestras manos una material inmejorable para reflexionar acerca de los peligros de una falsa apreciación y la que se ha ido convirtiendo en una suerte de tópico de la crítica actual sobre la literature chilena."
Grinor Rojo, "Veinte años de poesía chilena: algunas reflexiones en torno a la antología de Steven White", Crítica del exilio: ensayos sobre literatura latinoamericana actual


 

Back to Publications